- 納蘭性德的
《長相思》
翻譯:將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉的夢,而相隔千里的家鄉沒有這樣的聲音啊。 - 另一首翻譯:長久地相思,長久地相思,若問這相思,盡頭為何時?除非還是在,成相見之時。長久地相思,長久地相思,這相思之情,說給誰聽呢?薄情寡義者,定難于認識。 您可以補充更多具體信息或者明確作者,以便我為您提供更準確的譯文。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!